編隊中學教育和學校

文學語言 - 它是......俄羅斯文學語言的歷史

文學語言 - 是一個上有寫一個特定的人,有時更多。 也就是說,在這種語言有教育,寫作,社會互動,建立一個正式的商業文件,科學作品,小說,新聞,藝術和所有其他的表現,這是用文字表達,經常寫,但有時口腔。 因此,不同的口服語言和文學語言編寫的書的形式。 它們之間的相互作用,以及發生率會受到一定的法律故事。

不同的定義

文學語言 - 它以自己的方式由不同領域的科學家所理解的現象。 有些人認為,這是全國范圍內,只有文字的加工的主,即作家。 這種方法的支持者心目中的文學語言的主要概念,指的是新的時間,並在同一時間,在小說中完美的體現了人民。 對於其他人來說,文學語言 - 一本書,那面對現場語音工作,即口語。 支持這種解釋是在這寫的是長期的語言。 還有一些人認為,這是一個特別的人普遍顯著,而相比之下,行話和方言不具有這種普遍意義的語言。 文學語言-它始終是聯創的結果 的人的活動。 這就是概念的簡要說明。

各種方言的關係

特別要注意的互動和方言和文學語言的相關性。 各種方言穩定的歷史基礎,文學語言是比較難語言結合國家的所有成員。 直到現在方言成功地在許多國家,如印度尼西亞,意大利obscheliteraturnogo語言競爭。

這個概念還與存在的任何語言的界限之內,語言風格的工作。 他們所代表的品種,這在歷史上開發並在其中有一組屬性。 他們中有些人可以在各種其他風格的重複,而是一種功能和特徵的特定組合與其他區分一個風格。 如今,大量使用口語化和對話的形式載體。

在不同民族的文學語言的發展差異

在中世紀和近代由不同開發的文學語言的不同民族的歷史。 比較,例如,它的作用是在德國和拉丁中世紀早期的拉丁文化,在英國,14世紀之前,法語,拉丁語,捷克語,在16世紀波蘭語言等的相互作用實現的功能

斯拉夫語言的發展

在這個時代形成和發展起來的國家時,形成的文學規範的統一。 這第一書寫最經常發生,但有時候這個過程同時在書面和口頭發生。 俄羅斯國家16-17世紀的一個時期的工作冊封和精簡業務規則狀態語言與口語莫斯科的統一要求形成沿。 同樣的過程發生在其他斯拉夫國家,那裡是文學語言的積極發展。 對於塞爾維亞和保加利亞它是不太常見的,因為在塞爾維亞和保加利亞是不是一個有利於經營文具的發展和國家的基礎上國家的語言環境。 俄羅斯以及波蘭和在一定程度上捷克是國家斯拉夫文學語言,它保持著與古文字接觸的一個例子。

成為第一個路徑來劃分的老傳統 民族語言 -是塞爾維亞-克羅地亞和烏克蘭的一部分。 此外,還有斯拉夫語言,這是不持續發展。 在這個發展到一定階段就被打斷,那麼國家的語言特點在某些國家出現已經導致了與舊,舊的傳統的書面或更高版本的休息 - 馬其頓,白俄羅斯語。 讓我們更詳細地考慮了我國文學語言的歷史。

俄羅斯文學語言的歷史

已保存的最古老的文學遺跡,可以追溯到11世紀。 轉換過程和俄語18-19百年的形成發生了反對法國的基礎上 - 貴族語言。 在作品 的俄羅斯文學名著 已被廣泛研究他的特點,引入了新的語言形式。 作家強調他的財富和指出的優勢相對於國外的語言。 在這個問題上,爭議經常出現。 已知的是,對西方人之間例如,孢子和斯拉夫派。 後來,在蘇聯時期,它強調的是我們的語言 - 共產主義建設者的語言,在斯大林統治時期甚至認為整個競選反對俄國文學世界主義。 現在它繼續塑造俄羅斯文學語言的歷史在我國,因為它不斷發生轉變。

民俗學

民俗的說法,諺語,故事,童話紮根於遙遠的歷史故事的形式。 樣品民俗度過了一代又一代,從口口相傳,以及精細的內容調整它們,以便只有最保持穩定的組合和更新的語言作為開發語言的形式。

之後來到書寫,繼續存在評書。 在近代民俗農民加入城市和工作,以及盜賊(即監獄營)和軍隊。 民俗當今最廣泛代表性的笑話。 它還會影響到書面文學語言。

由於它在古代羅斯文學語言開發出來的?

分佈和引進寫在俄羅斯,這導致了文學語言的形成,通常是用西里爾和迪烏斯的名字聯繫在一起。

在諾夫哥羅德和年齡11-15的過程等城市均 樺樹皮。 其餘的主要部分是它是商業性質的私人信件,以及如法庭記錄文件,銷售,收據,賬單遺囑。 也有民間(對經濟的指示,謎語,笑話學校,地塊),文學和宗教經文,以及記錄,身著訓練字符(兒童塗鴉和圖紙,課餘體育鍛煉,倉庫,莫爾斯)。

在今年863公司推出的兄弟西里爾和迪烏斯教會斯拉夫語字母的基礎上,如古教會斯拉夫語,這發生在南部斯拉夫方言,或者說的轉彎,從古老的保加利亞語言,它的馬其頓方言的語言。 這些兄弟的文學作品主要是翻譯的老書 新約。 他們的弟子從希臘語翻譯成古教堂許多宗教書籍。 一些科學家認為,基里爾我Mefody推出格拉哥裡和西里爾字母都沒有,而後者已被自己的學生開發的。

教會斯拉夫語

這本書的語言,而不是說,是教堂。 它散佈了許多斯拉夫民族,其中擔任文化的教會語言之一。 教會斯拉夫文學在摩拉維亞傳播在西部斯拉夫人,在羅馬尼亞,保加利亞和塞爾維亞 - 南部,捷克,克羅地亞,瓦拉幾亞,以及在俄羅斯,與採用基督教的。 教會斯拉夫語是非常不同於口語文本中的對應變化逐漸俄化領土就曾經歷。 話是接近俄羅斯開始反映當地方言的特色功能。

第一個語法教科書在1596年Zinaniem勞倫斯被編譯在1619 - Meletios Smotritskaya。 在17世紀末,它基本上完成形成的語言,如教會的過程。

18世紀 - 文學語言的改革

MV 羅蒙諾索夫在18世紀取得了該國的文學語言的最重要的改革,以及詩體的系統。 他在1739年信中,他制定詩律的基本原則寫道。 羅蒙諾索夫,爭論Trediakovskij,寫的是需要利用我們的語言的力量,而不是從其他不同的方案來借用。 據米哈伊爾·瓦西里耶維奇,寫詩可以有很多腳:雙音節 (揚抑,抑揚), 三元(amphibrach,短短長格,牙根),但他認為,除以SPONDA和pyrrhics錯誤。

此外,羅蒙諾索夫也是俄語的語法科學。 他在他的書,他的機會和財富描述。 語法已重印14次,形成了另一種工作未來的基礎 - 語法簽名(寫於1771年),誰是米哈伊爾·瓦西里耶維奇的學生。

在我國現代文學語言

它的創造者說,亞歷山大·謝爾蓋耶維奇普希金,他的作品 - 在我國文學的頂部。 本文仍然是相關的,但在語言中的近二百年來發生了很大變化,今天可以看到當代的語言和普希金的語言之間存在明顯的風格差異。 儘管現代文學語言今天的規則已經改變,我們仍然認為這是亞歷山大的典範產品。

詩人自己同時在文學語言,NM形成指了指重要作用 卡拉姆津,為這個光榮的作家和歷史學家,根據亞歷山大,從另一個俄語的壓迫下解放出來,並重獲自由。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.