新聞與社會文化

AFC饋線Lalka - 這是什麼廢話? 一個簡短的遊覽到青年俚語

今天,在我國的俄語正在經歷是不是不支持的最積極的變化 通過語法規則, 而是由人口的很大一部分支持。 最引人注目的年輕人中這種趨勢,尤其是明亮的這個事實表現出來的全球網絡。

在社交網絡,論壇,網絡遊戲和年輕一代之間的接觸的其他點來一個新的,有缺陷的語言,被稱為“阿爾巴尼”:它包括故意錯誤寫錯位的話:連日來,筆者podruffki等。

隨後該流程(通常在網游領域)已經分配並做了一件無法想像的:“afakashit”,“fidit”,“小白”,“Lalka”。 這是什麼意思? 如果前面的字又能夠以某種方式了解的人青年俚語有赤足剛種下了手。

大多數情況下,這些表達都源於英文單詞或縮寫。 所以,“afakashit”來自英文AFK(離開鍵盤,遠離鍵盤),並指示年輕男子一會兒將移動遠離電腦。 “Fidit”來自英文飼料 - “食物”,並指在戰鬥中戰敗重複敵人的過程。 在這種情況下,勝者將獲得金錢和經驗,“otedayas”,所以在進紙器。

小白 - 誰是比球隊獲勝越高親自上陣分的球員。 這個詞是一種侮辱。 它的人定義為不稱職的,球員不足。 今天侮辱也可排和單詞“Lalka”。 這是什麼意思? 這個詞有比以往稍長的發展階段。

最初,字母LOL的組合在各個聊天室進行傳播。 它在笑臉(圖像,以幫助表達感情)使用,意思是“笑出聲來”(笑出聲來)。 隨後,在資金的幫助下,這裡的微笑沒有設置(SMS,電子郵件,甚至口語)通信時,年輕人剛開始使用這些字母,假設沒有問題,受訪者回憶畫面和正確理解情緒。 LOL因此蔓延到了“笑”,從它誕生的單詞“Lolka”其意思是“一個笑。”

隨後的一些公共的可疑內容的影響下,表達“Lalka”流入。 這個詞現在來到的意思? 最近與“小丑”,“小丑”的代名詞。 也就是說單詞“Lalka”價值收購sledushchy含義:滑稽,愚蠢,可憐的人。 這是改變,而表達本身,它的本質。

我們希望,現在你清除事務的關於“Lalka”當前狀態 - 辱罵行話負面的含義。 但是,這還不是全部。 通常情況下,龐大的全球網絡中,你可以絆倒短語“SASAI Lalka”,其值是羞於在上流社會中來的聲音。 讓我說,只有最初“Lalka”字是女性(更強的性被稱為“lolikami”),後來才來到意味著女孩和男孩。 A“SASAI”專為所有,可以這麼說,規則奧爾巴尼語言。 任何人的俄羅斯,有些緊張,就能明白什麼是它承載的意義。

因此,表達“SASAI Lalka”是粗魯和不道德的交易,以產生被青年俚語進攻和不雅的球迷之間視為一次操作。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.