編隊語言

“因”字後,需要一個逗號? 我需要分配一個逗號營業額介詞“穿越”?

俄語是極具表現力,由於大量介詞。 當然,這是 真的。 但這些 言論的輔助部件 往往導致很多正在變得更加困難這是問題,他們更體現。 試想一下:如果在第一句中的“謝謝”前需要一個逗號? 也許我們應該提到雙方字逗號? 它看起來很自然。 這項任務並不像看起來那麼簡單。

希臘羊皮紙

單詞“感謝”的詞源是透明的,這是很能說明俄語的任何載體。 “把好” - 兩位漂亮的常用詞斯拉夫合併成一個,因為非常頻繁地使用。 詞的構詞潛力還透露在全:這裡的名詞“感恩”和形容詞“致謝”,以及相應的副詞。 在動名詞我們後來停止。

今天,我們的意思是感謝口頭或物質獎勵任何人服務。 對於好,我們想給良好的反響。 在提供禮品的東正教傳統,被稱為“聖體”,從希臘eucharistein。 因此,歐盟的意思是“好”,並charistein - «帶來“,”給“。 形成的希臘方法完全輸送到俄羅斯的語言,但使用這個自己的話,而不是借來的 - 描圖紙結構的一個生動的例子。

雙重性

就像世界上很多的語言,偉大和強大的,儘管詞彙的豐富具有相同的拼寫和發音許多話。 這樣的話被稱為同音。 可比“我的家”和“我的菜。” 在第一種情況下,“我的” - 物主代詞在第二 - 在祈使語氣動詞。 有意義區分它們只能根據上下文。 類似的情況下,像“口低” - “一年之內”,“寬口” - “在河”之稱omoformami。 這裡只有一個字的形式帶語音的另一部分完全或部分重合。

Omoformoy可以稱為和單詞“因”,根據它的意義和背景。 然而,多方面的字“謝謝”是用逗號或不公佈? 這要看是什麼詞性它已決定成為一個特定的句子。 讓我們考慮兩種情況,這個詞的使用,學會“感謝”,以逗號如何是必需的,什麼 - 沒有。

分詞

的“謝謝”的特殊形式表示伴隨動作動詞,其具有的輔助值。 讓我們用一個例子證明這一點。

孩子們跑到現場用鮮花,感謝他們喜歡的老師,這一切都非常感動。

在主要的行動表明謂然。 分詞反過來解釋了為什麼孩子們跑到了現場,並在他們做了同樣的時間。 因此,在一個句子裡,他擔任的具體目標和配套措施的情況。

這裡非常重要的一點是增加教師在賓格 ,正是因為有了他們這是。 這是動名詞的特殊標誌。

由於每個 分詞營業額 在俄羅斯語言有一個逗號,“謝謝”,以逗號,當然值得歡迎的營業額。 如果從上下文理解,有人對某人某事的感謝大膽彰顯成交逗號,感謝這篇文章的作者。

藉口

給好處是對人類居住的那麼自然,這個詞逐漸擴大的影響力和無生命的物體球,這是不可能的說聲“謝謝”。 介詞“通過”的對話,新聞,甚至官方的風格根深蒂固。

感謝您的工作凝聚力米 每秒應付了公司的歷史複雜的項目。

這一事實立即擊中的是,由於採用了非人類的,和整個團隊的工作。 單詞“工作”是與格,因為所有要感謝她。 這是介詞“通過”的標誌。 在這種情況下逗號沒有分配。 來吧。

如果懷疑陰險字“謝謝” - 是否需要沒有逗號 - 嘗試用介詞來替換它“對。” 它有負面的含義,但通常與我們的主角值一致。 如果作為一個整體不會改變一個逗號的句子的意思是沒有必要的。

由於您的聯繫緊密的工作, 我們應對公司的歷史艱鉅的工程。

當然,介詞“為”將在批評更合適,但它的核查作用,他表現良好。

相關案例

如果我們考慮到“因”為藉口,顯然,他nepervoobrazny,即從語音(動名詞)的其他部分產生的。 俄語是充斥著這種類型的藉口。 它們可以是簡單的(相反,由於,相反,根據)或多個(在連接避免)。 他們中有些人可能會有很多糾紛。

如果沒有點的說法變得模糊,這是絕對必要的。

為了避免誤解,段主任作了修改訂單。 - 為了避免混淆,項目總監,以便進行了修訂。

了解變化是否由董事或管理人員是非常重要的。

也自成一家用逗號成交句中旬。

與業務需要連接的最佳員工的三被迫在夜班說情。

在其他情況下,逗號應該降低。

由於工作需要,三個最好的工人被迫在夜班說情。

國外感謝

如果在其他語言作為一個有用的設計不存在這將是很奇怪的。 介詞“到”許多人作為輔助。 英語營業額得益於動詞感謝導出 - “謝謝”,逗號被釋放。 應當指出的是,營業額主要用於用人稱代詞,即通過一個特定的人表示感謝。

感謝你,我們所做的工作時間。 - 謝謝你,我們已經做的工作時間。

德國介詞潮濕很像我們的“謝謝”,也不需要它後逗號。 名詞之後它會站在所有格或格。

丹克seinemFleißebeendete呃DAS的Projekt。 - 由於他完成了這個項目的盡職調查。

芬蘭語版本從名詞ansio衍生- «優異獎“ 有趣的是,他是不是在名詞的前面,在他之後。

Teidänansiostanne傑克斯派洛pääsivapaaksi。 - 你的努力Dzhek Vorobey免費。

類似的情況在土耳其語言,其中sayende是後置觀察。

Senin sayende。 - 這一切都多虧了你。

放或不放

因此,後一轉的“感謝”,以逗號肯定需要,如果它不是一個藉口,和動名詞。 在大多數情況下,偽裝的情況下,沒有必要分配周轉逗號。

然而,一些作家會發現有必要來標記使讀者更好地理解情緒和神經工作的一個特別重要的思想。 俄羅斯語言,雖然嚴格,但容易受到一些自由標點符號。 所以不要感到驚訝,如果在一些現代的書會發現,之前和“謝謝”後 - 一個逗號。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.