藝術與娛樂文學

情境是事物和現象的聯繫

在真空中沒有發生現像或事件隔離。 沒有一個詞本身就被使用 - 無論如何。 上下文是拉丁語起源(拉丁語語境)的術語。 它表示關係,連接,環境。

很難找到一個這樣的現像不能適用的領域,哪裡是微不足道的。 在上下文中的這個詞可以獲得各種含義,意思的陰影 - 直到相反(例如,如果它被用於諷刺或諷刺)。 在語言中,如在 人際溝通中,對 文本,言語或表達的通過 的 解釋取決於前後所說的(意思)。 例如,對於“海”這個詞,直接上下文是大量的水,而是說“沙灘”,我們是指沙漠。 Lexem在這裡用作比喻。 這個詞“海”的含義在這裡被認為是“巨額”,“巨大”的同義詞。

在言語交流領域,忽視“環境”,氣氛,談話情況不僅可能導致誤解,也可能導致衝突。 此外,文化背景在這一領域非常重要。 這通常是一個決定性因素,可以完全扭曲對話和進一步發展的過程。 例如,在法國,當遇到問題時,一個完全正常的現象即使在不熟悉的人中也會接吻臉頰。 而在日本或英國,這樣的姿態將被視為不自然,太貼心。

在語言學研究的人際交往中,我們主要是在談論短語和成語的語境(意義和語境)以及情境語境。 在後者的情況下,時間,空間,領域等因素是重要的: 商務談判, 講座,家庭對話,電視辯論以及談話之前的事件。 溝通過程中的參與者和分配給他們的角色也是重要的,例如:導師,朋友,情人。 情境背景也是對話者的目標,計劃,意圖和知識。 並不總是顯而易見的,但是對於對手的思想和感覺,潛在的“潮流”對理解整體的本質來說是非常重要的。 例如,在關於囚犯的命運的討論中,有監獄或監禁經驗的人以及犯罪行為的人的行為會有不同的不同之處。

其他科學使用這個詞表達某些事件或現象的聯繫(有時相當遙遠)。 文學語境可以是歷史,藝術和意識形態。 在時間和空間之外沒有工作存在。 當然,根據屬性和類型,現實轉移的準確程度是完全不同的。 然而,在詩歌和散文中,時間,價值觀,意識形態的氣氛是存在的。 布寧斯基 “黑暗小巷” 不僅重現了革命前的俄羅斯,也是巴黎移民的生活。 在托爾斯泰的戰爭與和平中,文化和歷史背景是十九世紀的十二十年。 在某些概念的環境中,暗示(一個事實的提示或者一個沒有直接命名的對象),詞語獲得了新的意義。 符號只能在宏觀環境中解釋 - 也就是說,在整個作品的規模上,作家的創造力,時代,方向。 某些現像只能與作者的傳記或他的意識形態有關。 例如,沃羅涅日的情境是為了流亡的地方Osip Mandelstam,與這個城市 相關 聯的 聯想系列 並不是巧合,這使我們感到陰沉,苛刻:“沃羅涅日是一隻烏鴉,一把刀”。 只有知道詩人的生活,才能破譯這些符號。 上下文中的任何一個字可以激活其便攜式或外圍的意義。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.