新聞社會環境

戈爾是...“gol”這個詞的意思

今天,我們將詳細說明“gol”一詞的含義。

這個詞的起源

在某些消息來源中,據報導,該名詞來自形容詞“赤裸裸”。 兩者都在相同的語義系列中,並具有共同的根本“目標”。

根據A. N. Chudinov,這個名詞起源於英文目標,翻譯意思是“目的,目的地”。

這個詞的同義詞是“golytba”,“布”,“波斯塔”,“窮人”,“裸體”。

其他人認為這個詞與Balto說的部落“Goliad”有關,這個部落在十二世紀的克里維奇旁邊的Protva河的岸邊定居。 根據紀事提到,部落住在這個地區直到大約15世紀。 有人認為,戈利亞人 - 來自東普魯士的移民。

過時的詞義

這個詞本身被認為在現代言論中不被使用,並且 在 俄語的困難和 過時 的詞典中被提及。 它具有以下值。 戈爾是一塊中國布,與石頭非常相似。 Kamkoy被稱為半絲材料,圖案,昂貴。 用於從婦女衣櫃縫製衣服的布。 由於織物非常昂貴,所以只有一個貴族家庭的婦女才能負擔得起。 很久以前就用了,回到中國皇帝的時代。

在這個類別中可以歸因於另一個意義。 戈爾是一個荒涼的地方,沒有建築物,沒有植被生長。 但是這個詞在比喻意義上是用的。

如果你尋找關於這個話題的信息,你可以看到這樣一個意見,即目標是被船本身拖動的船員的名字。 他們賺到了他們在小酒館裡賺的錢。 因此,出現了“一個tzar tzar”的表達。 這個術語標誌著下流人士花了錢來喝酒。

根據杜哈哈科夫的字典,目標是窮人和窮人。 但即使這樣的人很窮,他們被認為是非常狡猾和明智的。 畢竟,他們不得不不斷尋求出路,想辦法賺錢。 窮人做了各種各樣的工作。 所以表達“滾過來”。

表達“glitzy rolling”和“gol on the making of cunning”的含義

戈爾是不穩定的 - 這是一個非常貧窮和貧窮的人。 因為窮人,沒有自己的事情,被迫從一個地方移到另一個地方尋找工作,食物和住所。

小說上的戈爾是狡猾的。 以上就是說窮人不得不躲避,去狡猾地生存下去。 這個詞與這個密切相關,意味著一個人儘管有任何障礙去追求他的目標。 這樣一個人是古怪的,狡猾的,傾向於各種各樣的技巧。

基於上述所有,我們可以判斷這個詞被認為是過時的,在現代俄語中很少使用。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.