新聞社會文化

正如彭薩的居民所說:俄羅斯的鑑賞家

在語言學中,有一個特殊的術語“民族名詞”,表示生活在某個地方的人的姓名。 對於這些或這些城市的居民來說,如何調用這些居民的問題對於許多俄語母語的人來說常常是有問題的。 即使在語法參考書中,您也可以找到不同的發音和寫作變體,這會引起一些混亂。

彭薩混亂

這種現象的受害者是許多俄羅斯城市的人口。 事實上,正如派桑的居民所說的那樣呢? 許多語言學家討論了類似的問題,討論什麼版本被認為是語法正確的,不管其載體數量如何。 事實證明,為了找出彭那居民的姓名,應該轉而定期更新特殊字典。 由語言科學家獲得和測試的學術數據制定了規範“民族志”使用的主要客觀規則。

怎麼都一樣是正確的?

“俄羅斯居民詞典”也解釋了兩個如何正確地呼籲彭薩人的案例。 津貼允許您分別呼叫一個城市的居民或居民Penza或Penza,也分別是penzyak和penzyachkoy。 然而,字典並不專注於任何特定用途,允許兩者在演講中使用。 反過來,一些專家堅持認為,“彭薩”的變化更為文學和風格上的限制,所以那些居住在彭薩的人應該這樣稱呼。

應該指出的是,無論波桑居民的名字如何,解決婦女的問題和疑慮都比男人多。 男人的臉被稱為彭薩和彭薩,而女士們常常變成“皮膚”,他們也被稱為彭薩的居民。

人民的聲音

實際上,根據彭贊居民的觀點,有一些差異和矛盾。 例如,名字“penzzyka”起源於十七世紀的語言。 儘管有詞彙規範,但許多居民居然堅持使用“Penza”,因為他們的第二種方式似乎有些俚語,冒犯性和墮落性。 與此同時,還有另一個觀點,“佩扎”一詞(包括在二十世紀三十年代最後三分之一)似乎太官方,可悲,並提出“意見”。 顯然,母語人士無法達成共識,不會對字典條目進行更正。

將來Penza / Penza會發生什麼?

俄語是一個獨特而不斷變化的系統。 通常,言語規範不是由語言學家製定的規則和限制,而是通過使用某些結構的日常實踐來管理。 這就是為什麼在立法上通過批准與彭贊居民(居民)有關的某種形式來影響這個情況是非常困難的。

為了防止語義分歧,有必要向城市居民普及文字呼籲。 然而,那些比贊是小家鄉的人比例如符拉迪沃斯托克,托爾科克或克里沃伊·羅格的居民遇到的困難更少。 仍然希望在不久的將來,俄語的演講者將不再提出關於彭讚的居民呼籲的問題。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.