出版和寫作文章

著名寓言:公雞和杜鵑在一個美麗的對話

伊万·安德烈維奇克里洛夫 - 俄羅斯詩人,劇作家,翻譯和院士 - 在世界各地都很有名。 他特別著名的流派是寓言。 公雞和杜鵑,狐狸和烏鴉,蜻蜓和螞蟻,屁股和夜鶯 - 這些和許多其他的圖像寓言地暴露了各種各樣的人類惡習,我們從小就熟悉。

克里洛夫如何成為一個美術家

為了構成寓言,詩人幾乎意外地變成了這個故事:他翻譯了他早年青睞的法國人拉芬丹的幾個作品,經驗證明是成功的。 克里洛夫的自然機智,微妙的語言天賦和傾向於民俗文字的傾向與這種風格的熱情恰逢合法。 絕大多數的二百多個克里洛夫寓言是原創的,是根據個人的經驗和觀察而創造的,並且在其他美術家的作品中也沒有類似的東西。

每個國家或多或少的著名作家,豐富國家財富與寓言和寓言。 在德國,這是意大利的Lessing和Sachs,法國和法國的Verditsotti,Odand和Lafontaine。 古希臘作家Aesop在類型的起源和發展中起著特殊的作用。 無處不在,需要沖洗和精確地嘲笑歪曲和扭曲生活的現象,來到寓言的幫助下。 Aesop或另一位詩人的公雞和杜鵑可能以其他動物,昆蟲或東西的幌子行事,但寓言的本質將保持不變:它用諷刺措施治愈不道德。

寓言“杜鵑和公雞”

情節是建立在兩隻唱歌不好的對話之上的。 這是一個非常有趣的寓言。 公雞和杜鵑相互爭吵。 每個人都知道,Kochet的哭泣根本不是旋律,說到一個被撕毀的聲音,這個表達“給一個公雞”並不是沒有道理的。 杜鵑的聲音也很難稱之為高興。 然而,公雞與森林的第一個歌手讚美杜鵑,她說他唱的比“天堂鳥”好。 一個傳球的麻雀向親密的對話者表示,無論他們如何在讚美中表現出色,事實是他們的“音樂不好”。

但也許作者是徒勞地笑他們,寓言是不公平的? 公雞和杜鵑是好朋友,並以一個愉快的話相互支持 - 那是什麼問題? 我們來看看情節的動態。 最初杜鵑不是真相,她說,公雞大聲重要地唱歌。 他的回報給了一個更加自負的讚美。 杜鵑喜歡接受恭維的話,他們就是她的“聆聽時代”。 對話者的讚美變得更加豐富多彩,完全不真實,雖然公雞害怕杜鵑正在唱“你的夜鶯是什麼”。 她感謝熱心相互讚揚,並且“按照良知”,保證每個人都會確認她的話。 只是在這一刻,麻雀反駁了兩隻鳥的無聊的演講。 作者巧妙地強調,英雄的讚美是不誠實的,事實上,兩個人都沒有體驗到他們所說的欽佩。 為什麼他們這樣做? 寓言“杜鵑和公雞”的道德是顯而易見的:只因為他們獲得了相互的奉承。

工作是如何發生的?

寓言中出版了受歡迎的收藏“百名俄羅斯作家”,並配備了一張漫畫,以杜鵑和雄雞兩種同時代的克里洛夫作家尼古拉·格里奇和作家法德·保加利亞的形式。 這個二重唱是因為這兩個作家在印刷出版物中不可磨滅地相互讚嘆的事實。 在原版的寓言中,真實事件的暗示看起來更加光明,在道德上,這個想法聽起來,無論多少英雄“檢查”對方,他們都不會有人才添加。 然而,在最後的措詞中,這個想法超出了特定情況的範圍。 由此,克里洛夫的寓言變得如此實際。 公雞和杜鵑經常在我們每個人身上看到,當我們虛偽地讚美某人在計算中,在他們的地址中收到恭維的話。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.