藝術與娛樂文學

諾索夫,“活帽子”。 故事對幼兒

為了孩子“黃瓜”,“米甚金粥”,“夢想家”,“故事現場帽子”諾索夫尼古拉·尼古拉耶維奇知道,也許,每一個孩子。 他們不斷列入建議在幼兒園,小學讀的書籍列表。 短,有趣的,令人難忘的場景,從生活中採取的,這是非常受年輕讀者和聽眾。

如何成為一名作家 尼古拉·諾索夫

“生活帽”和作者的其他作品是他在家庭中的孩子出生後出生。 寶貝,像所有的孩子,需要講故事。 但是尼古拉·尼古拉耶維奇更喜歡去創造有趣的故事 - 所以有想法,嘗試他的手在作家的生涯。 第一部作品,其中包括短篇小說“直播帽子”諾索夫在1938年寫的,同年他們被印在兒童刊物,主要在於是流行雜誌“Murzilka”。 不久,他們已經積累夠了,但戰爭阻止了收集的出口。 其結果是, 第一本書 只在1945年出現,並立即吸引讀者的注意力。 此後,在過去幾十年,尼古拉·諾索夫是年輕和中年作家的最有名的和最心愛的兒童。

摘要故事

“生活帽”諾索夫開始相當正常。 兩個男孩坐在桌前,靜靜地畫畫。 最近,在胸前,玩小貓。 突然,字符聽到一些屁股在地板上。 原來,胸部帽子下跌。 太普通,但它突然開始移動,引起孩子的恐懼。 他們明白,一個沒有生命的物體本身不能移動。 但無明顯原因的帽子就開始在房間裡走動。 男孩,誰前來參觀的人甚至想從家裡的恐懼了。 但是好奇心得到了更好的,和英雄們決定找出什麼是真正發生的事情。 他們開始投擲他的帽子在土豆和突然聽到喵。 藝術品諾索夫“活帽”結尾的朋友樂呵呵地擔心被證明是無害的小貓的罪魁禍首。

故事特點和風格

什麼是比征服一個年輕一代的讀者尼古拉·尼古拉耶維奇本書嗎? 要回答這個問題,讓我們考慮作為例子的故事“現場帽子”。 諾索夫選擇情節非常真實的和可以理解每個孩子的情況,但這樣的確有點神秘。 讀者,相反,誰從誰引擎蓋下坐著一開始知道的英雄。 因為作品大 作文技術, 它使用諾索夫。 “生活帽” - 一個幽默的故事,因為我們有樂趣看怎麼完全沒有根據的恐懼感更加過於強大的英雄。 此外,在故事情節發展迅速:弗拉基米爾和Vadim立即作出反應所發生的事情,並拿出行動計劃。 如果一開始他們試圖跑掉 - 男人遇到未知的和可怕的時候,然後它們開始建立一個版本所發生的事情的一個自然反應。 在某些時候,孩子們甚至開始捍衛棍子和 滑雪杖, 但總是願意透露帽子的秘密。 誰真正引起讀者的同情唯一的字符 - 它飛捕撈貓沃什卡,誰成為這兩個行為人與事件的受害者。

關閉兒童和詞彙在使用 諾索夫的工作。 “活帽子” - 使用表達式酌情故事“的東西以失敗告終”,“緊張得發抖”,“投擲”。 他們是最好的幫助我們了解誰也出現了一個輕鬆詼諧的氣氛主要人物的狀態。

這個故事的教育價值

儘管這種情況看似簡單渺小和從孩子們的作品能學到一些教訓。 首先,主角 - 一個大膽的,積極的男孩。 克服引起幻想的恐懼,他們開始尋找,因為他看到了一個合乎邏輯的解釋。 例如,他們決定,有人只是拉了他對繩子的帽子。 同樣重要的是那個男生共同決定,以獲得真相,正要往家裡跑沃夫克與一個朋友一起住。 互助,勇敢,精明,將有助於找到出路的任何情況,強調諾索夫。

“活帽子” - 這個故事,是有關一個好時機,童年,當你可以光明正大的和直接的。

這個故事的評論

許多成年人,為獲得與工作小時候認識的第一次,讀給自己的兒子,女兒和孫子。 其結果是,幾乎總是可以預測的:傢伙是如此上癮,他們開始無法控制地笑了。 例如,發生了什麼事M. Prilezhaeva的兒子,所有無法安下心來學習英雄的冒險。 伊万諾夫回憶起第一次聽到了四年的孩子的故事。 這項工作是如此垂涎他,他很快就知道它的心臟。 但是,可以在兩個故事來識別主要的東西 - 熟悉的“生活帽子”,在年輕讀者喚醒去認識這個作家的其他故事的願望。 這是引進文獻。

翻譯和改編電影

尼古拉·尼古拉耶維奇有趣的工作不僅對俄羅斯的孩子,也為其他國家的兒童。 在白俄羅斯的故事“現場帽子”早在1938年出現。 它隨後提出將其翻譯成愛沙尼亞語,波蘭語,德語,英語,西班牙語,法語,芬蘭語,愛爾蘭,甚至馬達加斯加語言。 順便說,根據國際雜誌之一,俄羅斯作家經常翻譯成其他語言中的第三位,它需要諾索夫。

“活帽子” - 這個故事,這是理想的分期。 1972年,在他的電影情節的拍攝地,成為課程A.蘇里科夫。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.