智力開發宗教

問答 - 這是什麼? 東正教教義問答。 天主教教義問答

在每一種宗教有其教區居民能夠找到答案的共同神學問題的出版物。 它還包含初步形成了洗禮的規定。 這種所謂的“教義”的出版物。 這是什麼? 如何做這樣的刊物? 誰是鼻祖? 是基督徒的天主教要理? 關於這以後的文章。

術語

所以問答 - 這是什麼? 定義本身具有古希臘起源。 那麼這個詞傳入拉丁美洲。 從字面上的定義是指“指令”,“學習”。 換句話說問答體現了宗教文件。 它也被稱為“教理書”包含學說的基礎。 該出版物形成各種面額的一部分。 例如,有問答 天主教。 作為一項規則,包含在“問答”的形式發布的信息。 一般來說,術語“教義”中不僅用於祭祀。 這個定義可以被稱為任意深度引導,宗教文獻的例子編譯。 例如,在1869年,當年成立問答涅恰耶夫。 在這項工作中,而不是通過廣泛的反恐計劃促進宗教文檔假定受害者數量龐大,對“人民的邪惡的暴君。”

概觀

主要規定,其中載有原東正教教義,均在有效期內制定1822年至1823年。 它的作者是聖菲拉雷特(DROZDOV)。 該刊物已批准的主教,發表在1823年。 這教義菲拉雷特最初被批准作為指導。 隨後,工作經歷相當大的修訂。 更新和作者,首席檢察官和議會的其他成員進行打補丁。 這項工作也在不斷完善和持續很多版本。 一些神學家,包括這樣的數字作為大都會布爾加科夫Makary,定位教義菲拉雷特為一體的“象徵性的書。” 根據許多,聖人的工作是教條學說的最權威的來源之一。 這就是最充分的闡述代表它的基本原理的教堂。

有爭議的問題

然而,一些東正教神學挑戰大都會菲拉雷特的作者。 但是,儘管這樣,他們也承認,其中有ROC歷史教義(它是什麼,如上所述)的重要性。 這種說法是基於,根據主教Vasiliya Krivosheina,主要宗教文件已經發生了巨大的編輯事實。 由於聖主教的檢察長的干預 - 世俗的人 - 為永恆不變的教條式的紀念碑基督教正統本書的狀態,也可以被質疑,因為莫斯科菲拉雷特的問答它並不包含所有的信仰的象徵,並介紹了非東正教神學的效果。

宗教文獻在現代ROC的角色的問題

在2014年初還沒有發出任何“指令”的最高中華民國政府之一的指揮下批准,是否理事會主教和聖主教。 問題問答定於2015年。 新教徒和miafizitov在沒有正式的宗教文獻ROC提供了一個機會,考慮現行版,由宗教會議批准,僅作參考。 他們認為,在結構上,同時考慮到教義,它不是一個教條的來源,它必須是概述學說的工作。 有趣的是,這個問題通常被稱為一個基督徒,不正統。 這是因為,它規定了俄羅斯帝國的居民一般基督教公設的事實。 其中規定,以及政府機構的地位。 例如,尼古拉一世不僅是俄羅斯的頭東正教教堂,而且老闆和他信義科目的管理者,並參加了亞美尼亞大主教選舉。 而且,儘管俄羅斯東正教教會的反對作為官方教義問答和理論來源,因此決定開發自己的領導能力,這將列明正統的基本真理。

該文件的宗教結構

節,這將打開東正教教義,通知有關前基督教教義的基本概念的讀者。 它也顯示了對俄羅斯東正教的一部分神聖啟示的概念來看,講述了聖經。 接下來的部分是三個主要部分組成。 它們是基於主基督教美德的傳遞:“我愛你”,“關於信仰”和“希望”。 在致力於信仰的一部分,給出了尼西亞在東正教理解的詳細介紹,沒有和子說。 它是一個更詳細的檢查分為12個元素(成員)。 其次是七聖禮基督教的故事。 該段“希望”的概念被認為是基督教特異性適當,講述祈禱的信徒的生活中的作用。 詳細介紹了搖祭,結構“我們的父親。” 為了清楚祈禱分為調用,7上訪和好評在押。 “關於希望”也解釋了10八福。 “關於愛”的一部分奉獻給上帝的十誡。 其中4人刻在第一個表。 他們是愛的造物主的誡命。 其餘六個是他的鄰居愛的法律。 說明伴隨著每一個需要滿足描述罪的,可能有助於其違反規定的命令。 在宗教文檔的末尾指出“使用信仰和虔誠的教義。” 應當指出的結構教義本手冊是學習和理解是非常有用的。 形成的問題和答案的格式文本。 因此,首先信仰,內容和東正教的主要目的的痛苦利益。 宗教文件回答了這個問題。 文本管理經歷了深思熟慮的古語。 書中包含了大量tserkovnoslavyanizmy的。 例如,營業額“在什麼意義”的教義聽起來像“什麼力量/心。” 這擬古在十九世紀上半葉成為突出。

短創建一個單一的管理

十九世紀的第一季度的特點是使用了足夠數量的教理問答的。 東正教中最常見的是作者的領導 大都會彼得 格雷夫斯和柏拉圖。 這些作品,新版本,以及其主要來源的影響下創建的,已經被教會抨擊。 在第一種情況下,他認為“寬容”的偏見。 在後者被批評為新教元件的存在。 這種情況決議是一個新教義的創建。 另外,由於在1816年實現的聖經書在俄羅斯一個新的翻譯,所以決定在指南的老版本的相關段落推遲到新的。 同時保持與使用翻譯修訂。 開發它是在1822年發起了一個新的單教義。

作者

制定一個教義的任務擺在最知識化,專業化俄羅斯神學家之一的前 - 莫斯科和Kolomenskim Filaretom大都會。 第一版出版於1823年。 問答編譯結構,然後將其保存在所有的版本和版本。 它是由信念,希望和愛的需要的三段參加。 作者保留了材料和演示文稿中的“問答”的形式。 在聖經引用的,依照1816年轉讓給了一些短語已親自菲拉雷特翻譯。 但從編譯器的領導地位來看,最重要的大字被撤回。

新文件

1823看到了教義的重新發布。 工黨已經從那些錯誤的第一版看到倖免。 後來,在1824年,來到四個版本打進教會斯拉夫語和民間型(兩種版本為每種類型的標記)。 短版宗教文件被-1824年年中之後發布並命名為“小問答”。 究竟是什麼問題? 它主要用於在未受過教育的人和兒童。 所述引導包括通過使用大字體在主版選定的文本。 禿鷲在較短的問答“出版帝國秩序”不是。 最初的問答開始被稱為“空間”。

宗教文獻及其結果的批判

理問答的出現在同一時期下跌時積極批評的實現俄羅斯聖經公會聖經書籍的翻譯。 許多保守派政府和高級神職人員,尤其是尖銳地批評DBR的活動。 支持AA 教育亞歷山大Arakcheyev部長 希什科夫和修士積極的photius說,俄羅斯語言不是在祈禱書和經文允許的。 此外,它的使用會造成各種異端邪說的外觀。 AS 希什科夫,作為教會斯拉夫語和俄語的身份觀念的支持者,在大都會塞拉芬面前捍衛他的意見。 據的photius,教義DROZDOV引導彼得格雷夫斯彼此以及“kanavnaya水”相媲美媲美“......涅瓦河的好水。”

與原來差異

在AS的倡議 希什科夫開始研究教理問答大都會菲拉雷特。 這項工作的目的是從原始來源,這是東正教的教義識別偏離的程度。 將重點放在在宗教文件聖經報價在俄羅斯使用審閱的可行性。 在這方面,他的觀點正好與佛提烏斯和AS 希什科夫。 在另一方面,關於教義的純粹神學內容的意見,是不是足夠強大的理由。 顯著不足評審指導說明加強含問題的一種形式:“什麼是敬虔的最佳教學” 它應該回答:“基督教教義”。 從形式上看,審查表明,除了“最佳”可能只是“好”虔誠的教義,無論是佛教還是伊斯蘭教。

禁令

憑藉著這種強烈的宗教在11月1824年賽季結束部署對文檔的外觀生效的法令 聖主教。 他禁止印刷和教理問答菲拉雷特的分佈,直至另行通知。 究其原因,禁令被宣布的主禱文的轉錄的不予受理, 信條 和俄羅斯的10個指令稱為“俗副詞。” 在1825年再次發布了都市柏拉圖的問答。 我必須說,這項工作首先於1786年走出來,經歷了7版本。 最後他們被定位為平衡工作菲拉雷特。 在柏拉圖的領導已經在上面從聖經教會報價觀察。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.