新聞與社會文化

“以我的祖父村”:phraseologism價值,它的起源

穩定表達,這是如此豐富的俄羅斯語言,我們做我們的表現和廣闊的。 多虧了他,我們可以通過他們的想法更深入和清楚,所以他們是如此寶貴。

此外,他們每個人都有一個不尋常的起源故事。 由於措辭中,我們不僅可以擴大我們的詞彙。 他們研究後,我們變得更加博學,學到了很多關於歷史和文學。

在這篇文章中,我們將著眼於穩定表達“我的祖父的村莊。” 需要注意的是,它是適當的應用。 而且,當然,失去了它的歷史淵源。 不過,最有可能的,它是已知的許多讀者,因為表達式仍然有效,並且在當時還沒有到期。

“以我的祖父村”:價值phraseologism

對於這個表達式的解釋變成權威辭書。 他們是最準確地表達自己的意思。 讓我們看看一開始就解釋詞典SI Ozhegova。 當考慮單詞“村”,他忘了提及表達“我的祖父的村莊。” 在它Phraseologism價值 - “通過故意不完整,不正確的地址” 值得注意的是,表達有談話風格。

同時參照更多的專業詞彙-語詞,編輯 諾娃MI 在這筆者也不放過一個穩定的營業額“在我祖父的村莊。” 在這本字典Phraseologism價值 - “去向不明”。 應注意的是的具有諷刺意味的表達。

這兩種解釋都彼此相似。 毫無疑問,表達是指一個未知地址。

“以我的祖父村”:phraseologism的由來

穩定表達的詞源變化。 有些革命是流行的說法,其他人 - 與傳說和歷史事件,以及其他相關的 - 從文學作品。

我們認為表達出現在1886年。 這是隨後而來的故事A. P. Chehova“Vanka。” 從那裡,它把它發送到表達。

在這個悲傷的故事,主角 - 希洛塔Vanka - 寫了一封信給她的祖父。 在書中,他描述了自己的鞋匠生活的艱辛,到附後。 她要求把它,回憶人生的快樂瞬間在村里。 然而,萬尼亞人不知道向哪裡發送信件的地址。 他只是說,“在他的祖父康斯坦丁Makarych村”。 因此就出現了,並立即引起了短語。

值得注意的是,很多通過這個表達記得令人心碎的故事。 它顯示的孤兒的情況下所有的絕望。 這孩子甚至不知道你家的地址,不能回去。 讀者會明白,希望Vanka,祖父讀信,他把可憐他,把他,並沒有實現。 他的話沒有達到老的人,他將不得不生活在這樣惡劣的條件下進一步。

應用phraseologism

這個表達式的出現之後,它是在他的作品和其他作家使用。 它可以在各種媒體的博客中可以看出。 即使在談話可以在“我的祖父的村莊。”聽到 含義phraseologism簡潔發射推力走不通。

這就是為什麼它仍然是相關的,它不會死像其他一些穩健的步伐。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.