編隊語言

在俄語轉述:使用

每個人遲早會面臨需要口頭或書面,他已被告知傳輸。 然而,引文中在引號錄音講話的方法並不總是合適的,因為很少有人會記得對話者的逐字字。 然後來間接言語現象的援助。 在俄羅斯,它有一定的這些都將在文章中討論的特性。 讓我們來看看這個問題的更多細節。

什麼是間接引語

間接引語在俄語 - 這句法的方式告訴其他人的話在他們自己的話說流動,維護話語的原意之一。 她的故事被傳送,攪拌和疑問句。 在間接引語的形狀是一個複雜的句子。 該提案的主要部分是在引用在另一個人的話讓。 例如,“他說”,“她問,”“他們問”。 鼻竇的部分是直接反映傳達的話之一。 例如,“天氣好”,“他出去到街上”,“為什麼需要護照。” 一個逗號的兩個部分之間:“他說,天氣好的時候”,“她問他出去到街上”,“他們問為什麼需要護照。”

與工會相關規則

現在有必要考慮其間接表達方式。 規則有自己的特色。 讓我們來看看主要的。 如果揚聲器簡單地共享信息,有必要用“什麼”的藉口。 例如,伊万說:“今天我會去電影院。” 在間接引語的形式,它是這樣的:“伊万說,他會去電影院。” 但是,如果說話者問他的對話者做一些事情,然後用介詞“於”。 例如,伊琳娜說:“救救我的家庭作業。” 這可以概括如下:“伊琳娜叫我幫她做作業。”

當你發送一個問題間接的俄語演講有兩個方法,這取決於所提供的類型。 如果揚聲器通過詢問,使用疑問詞(“何處”,“何時”,“為什麼”,“為什麼”,“怎麼做”等),它成為工會。 例如,安娜問,“凡在莫斯科就可以吃了”接著她的話如下轉移:“安娜問,在莫斯科在那裡你可以吃” 當問題的詞不是第二種方法被使用。 例如,尼基塔問道,“你的電影走到今天?”這是由粒子發射“如果”,“尼基塔問你今天看電影去了。”

與代詞規則

值得注意的是,在間接引語通常會改變代詞。 例如,“I”,“我們”改為“他/她”和“他們”,分別,因為它的語音傳輸的一個,將不再是對話的積極主題。 但是,“你”和“你/你”,相反,是由“我們”和“我”所取代。 “他/她”和“他們”有時也被替換。 如果一個人說了一些人,那麼他的話被發送到這個人或這些人,然後使用“你/你”或“你”。

此外,如果需要的話,在人的講話加入代詞。 例如,如果主要的一聲令下:“在週四做這個工作,”傳達的話就加代詞“我們”,“負責人告訴我們在週四做這項工作。”

涉及到動詞規則

有時候在俄語間接引語要求做一些語法操作動詞。 例如,陳述語氣的動機取代了過去時。 假設維克多問道:“給我一支筆。” 在間接引語會顯得更是這樣,“維克多問我給他一支筆。”

此外,有時你需要改變時態動詞的 - 現在過去。 例如,達里亞說:“今天我要去做湯。” 如果她的話被轉移到第二天,我們可以這麼說,“達里亞昨天說,她要做飯煲湯。” 副詞“今天”的“昨天”邏輯更換。

理解練習間接引語

不能立即容易習慣俄語語言的特殊性,如間接引語。 下面的練習將有助於快速處理這。

您可以嘗試把這些簡單的建議變成間接引語:

  • Tiutchev寫道:“我愛在五月初的風暴。”
  • 伊琳娜問:“告訴我鹽。”
  • 尼采認為,“什麼不殺了我令我更堅強。”
  • 德米特里問道,“那我這貓現在怎麼辦?”
  • 葉琳娜說,“今天你會來上大學?”
  • 凱特想,“我一定要回去,明天?”
  • 康斯坦丁認為,“我不知道如果我請她嗎?”

結論

作為結論,值得一說的,當然,也有這樣的現象的間接引語的陷阱。 俄語是富含多種難以了解一個陌生的,有時甚至是媒體的技巧。 但是,這種現象一直受制於規則,甚至不包含異常。 所以這是很容易理解的,它是間接形成的法律。 而當談到了解,這將是更容易在實踐中使用這些規則。 嘗試一下,看看它比它似乎乍一看容易得多。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.unansea.com. Theme powered by WordPress.